close

 

我每時刻需你 (I Need Thee Every Hour)

(一) 我每時刻需你,可愛恩主; 無人柔聲似你,能施安撫。
 
﹝副歌﹞我需你,主,我需你,每時刻我需你;

            哦主,現在賜恩力,我來就你!

(二) 我每時刻需你,求你來臨; 試探失去能力,當你親近。

(三) 我每時刻需你,或樂或苦; 速來住留不離,免我虛度。

(四) 我每時刻需你,我今懇求; 你所應許福氣,向我成就。

(五) 我每時刻需你,至聖恩主; 使我完全屬你,永偕無阻。

──詩歌第286首
 
 
作者毫克斯女士(Annie S. Hawks,1835~1918),並不是一位特出的人物;她只是一個家庭主婦,一直做著家庭瑣碎的工作。她三十七歲時,在一個六月晴朗的早晨,當她正在作家事時,忽然深覺親近主的重要性,這是她以前所沒有經歷過的感覺。那時她想,一個人一面忙忙碌碌,一面又要有耐心與愛心,這是何等難能的事!人無論在快樂中,或在憂傷痛苦中,若離開了主,怎麼能夠活下去呢?正反覆思想、仔細揣摩這個感覺的時候,「我每時刻需你」的詩詞就在腦海裏浮現出來了。  
  
她立刻靠窗坐下,清晨的陽光照在她身上,信手拈來一張紙,揮筆寫出這首著名的詩歌。並抄寫了一份寄給她的教會牧師勞禮博士(Rev. Lowry)。他見後甚是喜愛,代為作曲,並加上副歌,於主後一八七二年出版,刊登在美國浸信會主日學聯合年會的手冊裏。由於其深能引起人們從內心的共鳴,因而甚受歡迎,從此廣泛被各宗派團體所採用。 


作者本人後來在評論本首詩時說:「對我自己,這首詩於其說是表達自己的經歷,毋寧說是一種預言。為甚麼它能如此震動人心,我實在不甚瞭解。但在若干年後,有一個陰影──極大損失的陰影──遮蔽了我的道路,那時,我從自己所寫的這首詩裏面得到莫大的安慰。由此我纔明白,我在平安穩妥時所寫的詩詞,也會給別人得到同樣的幫助。」


這一首詩印證主的話說:「離了我,你們就不能作甚麼」(約十五5)。它將信徒渴慕親近主的心懷充分表現出來,正如小孩躺臥在母親懷中,很自然的在心靈的深處,會有無限的滿足與喜樂,因此向她湧流出心中的需要與盼望:「無人柔聲似你,能施安撫。」尤其當我們身陷痛苦憂傷之中,內心充滿了掙扎與不安時,藉著歌唱這首詩歌,似乎能帶領我們脫離俗世的纏累,而陶醉於慈愛與安寧的氣氛裏面。唱本首詩時,要用心靈來唱,纔能分享作者當時的心境,而同得主的慰藉。
 
 
 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    小百合 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()